Faïza Guène is a French writer and director. Born in Bobigny, France, in to parents of Algerian origin she is best known for her two novels, Kiffe kiffe demain and Du rêve pour les oufs. She has also directed several short films, including Rien que des mots. This Page is automatically generated based on what Facebook users are interested in, and not affiliated with or endorsed by anyone associated with the topic. in Faïza Guène’s Kiffe kiffe demain (), a novel about Faïza Guène, like Doria, her alter ego, feels like an anomaly mixed cultural identities who live in the banlieues de. Paris. resignation of kif-kif demain to embrace the novelty and.

Author: Kagagal Malashura
Country: Guinea
Language: English (Spanish)
Genre: Automotive
Published (Last): 9 June 2018
Pages: 183
PDF File Size: 4.12 Mb
ePub File Size: 6.61 Mb
ISBN: 477-4-73180-216-8
Downloads: 49360
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nitilar

Kiffe Kiffe Tomorrow

One could now consider it as a reaction shaped by Doria’s dysfunctional family background – which must have been pretty bad as the family had a social worker although perhaps France allocates them when things are less bad than UK threshholds – or a lingering subconscious effect of the patriarchal culture she is in many other ways managing to shake off.

Amidst racism, poverty, and growing up with a single mom, Doria, gene main character, writes in a smart, snarky, sardonic voice, making fun but in an enjoyable way of teachers, neighbors, will focusing hate at her father who has abandoned her.

Jul 15, Kuff rated it it was ok Recommends it for: Quotes from Kiffe Kiffe Tomorrow. This book is basically perfect. Its American equivalent is Harlem or the ghetto, and yes, the ambivalence or just downright racism of the French to these members of the population is their equivalent of the white-black divide in America.

Paperbackpages. This woman, she’s really a shit-stirrer. Great perspective on class, gender and xenophobia in France, but given in a mostly humorous instead of tragic way. Originally from Morocco, Doria lives with her illiterate mom in the projects of France in a North African community a few miles from “Last week, Mme DuThingy, the social worker from city hall, came back to the house.


Kiffe Kiffe Tomorrow by Faïza Guène

If you’ve ever fallen in love, if you’ve ever had your heart broken, this story is your story. No wonder the French went gaga over this new Sagan, this new Salinger. I wanna thank an old friend whose favorite book was the French version of this exquisite novel. Somewhat bleak but interesting story, doubly worth reading since the shootings at Charlie Hebdo. Thanks for telling us about the problem.

I loved watching her interact with a broad cast. Please combine Kiffe kiffe demain 3 Aug 17, Elle vit seule avec sa mere dans une cite de Livry-Gargan depuis que son pere est parti un matin dans un taxi gris trouver au Maroc une femme plus jeune et plus feconde.

Lists with This Book. How stupid is that?

No, real ice skating, like in the Olympics, with the most beautiful classical music, guys from all over the world who judge your performance like they do at school, and whole stadiums to cheer even if you go splat like a steak. That title must also give those tight-arsed asshats at the French Df nightm The title of this book, Kiffe kiffe demainmust give translators nightmares.

Faïza Guène

Reading about the conditions of life for some of these unfortunate women only makes you want to change things for the unfortunate immigrants. She lives with her mother in a tower block on the kuff of Paris. It was cool, since the perspective was intriguing: Overall, not a great book, maybe not even a good book, but perhaps a necessary book. Ca, chez Doria, ca s’appelle le mektoub, le destin: Un roman plein de seve et d’humour.


The comparison with Catcher in the Rye and The Invisible Man is as much to suggest that this work deserves to become a French classic. Maybe I’d do ice dancing, but not in those cheapskate local competitions where you win chocolate medals and T-shirts.

And I find it very interesting as an example of inner emotions changing rapidly – seeing in action the stuff covered by the scholarly field of the history of emotions I referred to the other day in reviewing Lucy Worsley’s Jane Austen at Home. This review has been hidden because it contains spoilers. Subject-wise, it technically has that realist ‘worthiness’ c [3.

Nov 26, Drew rated it it was ok Shelves: It’s also potentially educational in that there’s a lot to look up about French pop culture of the late 90s and early 00s, the sort of casual references you might get IRL: When her father leaves them and heads back to Morocco to find a woman who can give him a son, Doria and her mother must find a way to survive. It was sad to see how often Doria referred to commercial women’s magazines as ways she and others learned about life and relationships and to shape their views of what was and was not appropriate to feel and do but also sadly accurate for pre-www girls who had negligible useful support from people they knew.

Nabil le nul qui lui donne des cours particuliers et en profite pour lui voler son premier baiser.