1. DOI /vx. Pontifical Encyclical Divino Afflante Spiritu () and Principle of Interpretation Bible. PhDr. ThDr. Daniel Slivka, PhD. DIVINO AFFLANTE SPIRITU Encyclical of Pope pius xii concerning the advancement of biblical studies. The document is dated Sept. 30, , feast of St. WHEN the Encyclical Letter Divino Afflante Spiritu appeared thirty years ago, it was the conclusion that in this field Pope P ius XII’s Encyclical was really.
|Published (Last):||20 September 2011|
|PDF File Size:||19.73 Mb|
|ePub File Size:||13.20 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This is in line with the rule of interpretation which is to discover and define what the writer intends to express. Wherefore the exegete, just as he must search out and expound the literal meaning of the words, intended and expressed by the sacred writer, so also encjclical he do likewise for the spiritual sense, provided it is clearly intended by God.
They are treated as past issues, and Pius XII dwells upon the positive contributions of scientific research towards the solution of biblical difficulties. The bishops are also encouraged to see to it that while still in the Seminary, the priests do not lack what is needed to help them imbibe a practical and enduring love for the Sacred Scriptures. Let them bear in mind above all that in the rules and laws promulgated by the Church there is question of doctrine regarding faith and morals; and that in the immense matter contained in the Sacred Books – legislative, historical, sapiential and prophetical – there are but few texts whose sense has been defined by the authority of the Church, nor are those more numerous about which the teaching of the Holy Fathers is unanimous.
Given at Rome, at St. Retrieved 18 October The first section is devoted to a historical summary of the teachings and activities of Leo XIII and succeeding popes concerning the study of the Bible. Let them favor therefore and lend help to divibo pious associations whose aim it is to spread copies of the Sacred Letters, especially of the Gospels, among the faithful, and to procure by every means that in Christian families the same be read daily with piety and devotion; let them efficaciously recommend by word and example, whenever the liturgical laws permit, the Sacred Scriptures translated, with the approval of the Ecclesiastical authority, into modern languages; let them themselves give public conferences or dissertations on biblical subjects, or see that they are given by other public orators well versed in the matter.
If these things which We have said, Venerable Brethren and beloved sons, are necessary in every age, much more urgently are they needed in our sorrowful times, when almost all peoples and nations are plunged in a sea of calamities, when a cruel war heaps ruins upon ruins and slaughter ddivino slaughter, when, owing to the most bitter hatred stirred up among the nations, We affante with greatest sorrow that in not a few has been extinguished the sense not only of Christian moderation and charity, but encyclicao of humanity itself.
There those who are wearied and oppressed by adversities and afflictions will find true consolation and divine strength to suffer and bear with patience; there – that is in the Holy Gospels – Christ, the highest and greatest example of justice, charity and mercy, is present to all; and to the lacerated and trembling human race are laid open the fountains of that divine grace without which both peoples and their rulers can never arrive at, never establish, peace in the state and unity of heart; there in fine will all learn Christ, “Who is the head of all principality and power” and “Who of God is made unto us encyclicall and justice and sanctification and redemption.
Divino afflante spiritu
I, 4 PG 53, col. What is the literal sense of a passage is not always as obvious in the speeches and writings of the ancient authors of the East, as it is in the works of our own time. For what they wished to express is not to be determined by the rules of grammar and philology alone, nor solely by the context; the interpreter must, as it were, go back wholly in spirit to those remote centuries of the East and with the aid of history, archaeology, ethnology, and other sciences, accurately determine what modes of writing, so to speak, the authors of that ancient period would be likely to use, and in fact did use.
Jerome, In Isaiam, prologus ; PL 24, col. Then, copy and paste the text into your bibliography or works cited list. Let the professors of Sacred Scripture in the Seminaries give the whole course of biblical studies in such a way, that they may instruct the young aspirants to the Priesthood and to the ministry of the divine word with that knowledge of the Sacred Letters and imbue them with that love for the same, without which it is vain to hope for copious fruits of the apostolate.
And first of all Pius X, wishing “to provide a sure way for the preparation of a copious supply of teachers, who, commended by the seriousness and the integrity of their doctrine, might explain the Sacred Books in Catholic schools. The encyclical appeared on the 50th anniversary of Providentissimus Deusan encyclical in which Pope Leo XIII condemned the use of higher criticism. For the ancient peoples of the East, in order to express their ideas, did not always employ those forms or kinds of speech which we use today; but rather those used by the men of their times and countries.
Hence the Catholic commentator, in order to comply with the present needs of biblical studies, in explaining the Sacred Scripture and in demonstrating and proving its immunity from all error, should also make a prudent use of this means, determine, that is, to what extent the manner of expression or the literary mode adopted by the sacred writer may lead to a correct and genuine interpretation; and let him be convinced that this part of his office cannot be neglected without serious detriment to Catholic exegesis.
The interpreters are therefore urged to endeavour to determine the peculiar characteristics and circumstance, the mentality, manner of reasoning and expression, as well as manner of narrating and writing of the ancient sacred writers. He first of all posits, as contained in the in the above mentioned encyclical letter, that there is no error if the sacred writer, speaking of the things of the physical order, went by what sensibly appeared.
Thus the Divine Letter will become for the future priests of the Church a pure and never failing source for their own spiritual life, as well as food and strength for the sacred office of preaching which they are about to undertake. The encyclical put a decisive end to the crisis of Catholic exegetes who had been encountering difficulties in presenting an exegesis at the same time scientific and orthodox. They generally referred back to the source texts in Biblical HebrewBiblical Aramaic and Biblical Greek only to clarify the exact meaning of the Latin text.
The Holy Church considers this heaven-sent treasure the most valuable source of doctrine on faith and morals. All these advantages which, not without a special design of Divine Providence, our age has acquired, are as it were an invitation and inducement to interpreters of the Sacred Literature to make diligent use of this light, so abundantly given, to penetrate more deeply, explain more clearly and expound more lucidly the Divine Oracles. For the Sacred Books were not given by God to men to satisfy their curiosity or to provide them with material for study and research, but, as the Apostle observes, in order that these Divine Oracles might “instruct us to salvation, by the faith which is in Christ Jesus” and “that the man of God may be perfect, furnished to every good work.
Wherefore the same Pontiff, as he had already praised and approved the school for biblical studies, founded at St. With this spiritual food the mind of the interpreter is fed and nourished “to the commemoration of faith, the consolation of hope, the exhortation of charity. In Brown, Raymond E. Thus it has happened that certain disputed points, which in the past remained unsolved and in suspense, in our days, with the progress of studies, have found a satisfactory solution.
I, 18 PG 59, col. From these therefore and from other initiatives which daily become more wide-spread and vigorous, as, for example, biblical societies, congresses, libraries, associations for meditation on the Gospels, We firmly hope that in the future reverence for, as well as the use and knowledge of, the Sacred Scriptures will everywhere more and more increase for the good of souls, provided the method of biblical studies laid down by Leo XIII, explained more clearly and perfectly by his Successors, and by Us confirmed and amplified – which indeed is the only safe way and proved by experience – be more firmly, eagerly and faithfully accepted by all, regardless of the difficulties which, as in all human affairs, so in this most excellent work will never be wanting.
Learn dpiritu about citation styles Citation styles Encyclopedia. In the end, the Holy Father urges the faithful to be nourished with the knowledge of the Bible and the love of God which will lead them to eternal perfection.
Encyclical of Pope pius xii concerning the advancement of biblical studies. Print this article Print all entries for this topic Cite this article.
Letter to the Most Rev. Nevertheless no one, who has a correct idea of biblical inspiration, will be surprised to find, even in the Sacred Writers, as in other ancient authors, certain fixed ways of expounding and narrating, certain definite idioms, especially of a kind peculiar to the Semitic tongues, so-called approximations, and certain hyperbolical modes of expression, nay, at times, even paradoxical, which even help to impress the ideas more deeply on the mind.
Divino afflante Spiritu – Wikipedia
Cite this article Pick a style below, and copy the text for your bibliography. And in this very arduous and important office let them have “for their comfort the Holy Books” and be mindful of the promised reward: The second and more important part of the encyclical sets down a scientific program for biblical studies. Pius XII noted that advances had been made in archaeology and historical research, which made it advisable to further define the study of the Bible.
The satisfaction of Pius XII with the afflanfe directions afflantw by encyclicla Divino afflante Spiritu was demonstrated shortly before his death. The Birth of Jesus: Divino afflante Spiritu “Inspired by the Holy Spirit ” is a papal encyclical letter issued by Pope Pius XII on 30 September calling for new translations of the Bible from the original languages, instead of the Latin Vulgate of Jeromewhich was revised multiple times and had formed the textual basis for all Catholic vernacular translations until then.
For all human knowledge, even the nonsacred, has indeed its own proper dignity and excellence, being a finite participation of the infinite knowledge afflane God, but it acquires a new and higher dignity and, as it were, a consecration, when it is employed to cast a brighter light upon the things of God. III, 56; PL 34, col. On the contrary in this our time, not only the Greek language, which since the humanistic renaissance has been, as it were, restored to new life, is divijo to almost all students of antiquity and letters, but the knowledge of Hebrew also and of their oriental languages has spread far and wide among literary men.
No less earnestly do We inculcate obedience at the present day to the counsels and exhortations which he, in his day, so wisely enjoined. Many of them have edited the sacred text; others have expounded, explained and translated it to the vernacular. The doctrinal section concludes on the positive note that the scientific method in Scripture studies, having already solved many difficulties of long standing and demonstrated the historical nature of the Bible, still affords promise of the solution of remaining difficulties.
Jerome, patron of studies of aflante Bible.